close

         「邊陲發聲」將聚焦於階級、族裔、種族、宗教……等非歐美地區女性的弱勢族群文學,包括:牙買加、智利、印度、南非、伊朗,及非裔美人……等。隨著二次大戰後的解殖民運動,各個原本隸屬歐美殖民領地的人民開始發出自己的聲音,以書寫療傷,她們豐富的族裔傳統、多元的混血文化,既抵抗、又創造,不斷地跨越疆界,激盪、編織出當代最有活力的文學作品。         本系列精選八部經典之作,從中南美洲後殖民的女性魔幻寫實、黑人女性追溯非裔傳統、印度女性的抒情與反叛,到南非白人與阿拉伯裔的情愛撞擊、回教女性以閱讀所進行的抵抗…,本系列講讀會將帶領台灣的讀者深入更多元化的視野,從世界其他地區的邊緣文學得到啟發與靈感,見證「邊陲發聲」的多元交響、眾聲喧嘩──那是夾雜著痛苦與甜美的肺腑吶喊,在眼淚與激情、夢境與記憶中,令人低迴激盪、震顫不已……。
《夢迴藻海》(Wild Sargasso Sea)
珍‧瑞絲著,鄭至慧譯,先覺出版,2002
《寵兒》(Beloved)
童妮.摩里森(Toni Morrison)著,何文敬譯,台灣商務出版,2003年
《精靈之屋》
伊莎貝拉‧阿言德著,張定綺、羅若蘋譯,時報出版,1994年
《來自卡羅萊娜的私生女》(Bastard Out of Carolina)
朵拉思.愛麗森(Dorothy Allison)著,巖韻譯,女書文化出版,1998年
《微物之神》(The God of Small Things)
阿蘭達蒂.洛伊著,吳美真譯,天下文化出版,1998年
《安妮‧強的烈焰青春》
牙買加.金凱德(Jamaica Kincaid)著,何穎怡譯,女書文化,2001年
《我兒子的故事》(My son’s story)
娜汀‧葛蒂碼著,彭淮棟譯,九歌出版,2002
《在德黑蘭閱讀羅莉塔》
阿颯兒‧納菲西(Azar Nafisi)著,朱孟勳譯,時報出版,2004年


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 belovedeagle 的頭像
    belovedeagle

    奇+十 Σουλαμιτις שּׁוּלַמִּית.belovedeagle.Aquila*

    belovedeagle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()