close

拉達克心得                                             

    有人說這地的名字「拉達克」因為最後的喉音唸起來仿若能呵出冰雪的氣息,如果說這讓我想起拉達克的淨麗,那麼中間需要輕輕將嘴巴往兩旁一拉的「達」字,則讓我想起拉達克人、大喇嘛小喇嘛的坦率笑容---這是我最難以忘懷的記憶,當我想起「拉達克」。

    第一第二個禮拜大家把精力集中在義診之上,老師們來了之後我們便在四個學院進行義診。關於工作檢討的部份就不在心得中再次提及,我們來看看這裡的環境、這裡的人、還有從大都市裡來到這貧困之地的我們。

    這裡的一切物資都很缺乏,義診的物資都是從台灣帶來的,義診的空間便是學生的教室。我幫忙的是牙科義診的部份,醫師會觀察陽光照射的角度擺設裝置,好使病人躺下來時陽光恰能照入口中。牙科需要電力才能幫忙病人洗牙補牙,看診時,我們耳中常有發電機的隆隆聲、變壓機器的故障聲、還有孩子們好奇的嘰喳聲;燈光不足或是電忽然沒了的時候我們便拿著手電筒往病人口中照,把補牙洗牙的器械放下,把需要拔牙(不會用到儀器)的病患叫上前繼續工作。關於這一切不方便,似乎沒有人介意,唯一介意的大概是醫生吧!醫生們擔心的是沒有辦法為每一位有需要病人解決問題。前來看診的村民常常需要排隊候診,他們索性坐在地上聊起天來,等再久也沒有半分不耐的表情。有一回一位抱著孩子的媽媽直接進前來跟醫生說希望孩子能夠先看,我們心想這人也太不懂規矩了吧,便說:「前面的人都排很久了喔!如果大家都同意的話才可以。」我原以為這位媽媽應該會知難而退,前面排這麼久的人哪可能毫不介意有人這樣大喇喇的插隊呢!沒料到這位媽媽果真問了每一位排隊的人,而大家也都微笑同意了!我驚訝於這樣友善而真誠的人際互動,這樣的畫面是我沒料到也沒見過的,你說,我把我們自以為對人性的了解套用在他們身上是不是真有點以小人之心度君子之腹了呢?

    義診過後,我們開始一連串的課程。衛教、英文、英文會話、中文,每一堂課都無比珍貴,因為在這樣簡單的互動之中,我們記住了彼此。

    我主要負責衛教的規劃、三年級的英文會話課以及低年級學生的中文課。英文會話課時小朋友常常亂用英文文法,即使努力糾正但是在缺乏有系統的文法教學情況下他們往往還是忘記第三人稱之後的動詞要加「s」、複數名詞要加「s」,現在式則是他們的過去現在未來通用式。有一回我們請他們畫自己的家庭;有一回我們敎他們唱Monday~Sunday的歌;有一回他們替我們三個老師取了拉達克名字,還自己編了故事把我們都串了進去。常常在這樣又開心又混亂的局面中,小朋友們努力擠出腦中僅有的幾個英文字,渴望傳達他們的意思。中文課也非常有趣,我們用漢語拼音敎小朋友日常的用語,希望在更有系統的教學開始前利用短短兩個禮拜引發他們對於學習中文的興趣。我的低年級學生們熱愛朗讀,一邊用手大力筆劃著音調(一聲平平的、二聲往上爬、三生打勾勾、四聲「大力」往下),一邊練習「你好嗎」、「我很好」、「你叫什麼名字」、「你幾歲」。不管再怎麼要他們注意音調,他們即便用手比劃著一聲二聲三聲,唸出來的音調還是都一樣。他們唸得奮力,我幾乎是喊叫著上完每一堂中文課。中文課下課之後是晚餐時間,但學生總愛跑跳著環繞在老師周圍,問老師「你叫什麼名字」、「你好嗎」,沒一個學生直直走向飯廳。

    「這裡的孩子,每一個都好可愛。」我們交換著心情,把每一個學生的表情和眼神印在心版。來到佛學院的學生幾乎都是窮苦人家的小孩,為了讓孩子能受些教育、能夠溫飽,父母們便將孩子送來。在這些熱鬧笑聲的背後,有沒有不為人知的故事和連自己也說不清楚的孤獨呢?我輕輕想著他們的過去、他們的笑臉、他們的未來。願上帝能使他們一直保有善良單純的心靈,願他們能尋得至真的信仰,成為更多人的美好祝福。

    閒暇的時刻,我們會一行人結伴去村莊或是河邊走走,在這裡,每一個角落都足以被剪裁成為一張張令人難忘的美麗明信片。愈見你的人會向你連續道好幾聲「Julay」(安好),歷盡高山上風霜的臉被笑容牽動,那溫暖的笑意卻被皺紋描繪的更深、更深了。有一回我在路上向一位老太太問村裡商店的位置(後來才發現,商店其實是某戶人家的小倉庫,到他家敲門才會替客人打開),我辛苦的筆劃著:「We want to buy some drinks(比喝水的樣子)and cookies.(比吃東西的樣子)」奶奶研究了好一陣子,點點頭,指著遠方要我們跟她走,口裡說「tea」。啊!原來,她是要帶我們去她家喝茶呢!我們忙說「no no no, thank you」轉身要走,奶奶留我們好幾回不成,才給了我們一臉奇怪的表情,搖搖頭走了。

    沒出去走的時候我們便留在佛學院備課、幫忙廚房的事情,或是看自己的書。說也奇怪,這裡的步調雖慢,時間彷彿被拉的長長的,有很多很多我們所謂「很閑」的時刻,但你卻絕對不會浪費掉,你可以很快靜下心來抱起一本書看,可以遠目望山想很多事情,可以和身邊的人分享許多想法和心情。我想起缺了一角的圓的故事,他再也滾不快了,卻可以讓美麗的蝴蝶停歇在他身上。

    相異的文化、相異的語言、相異的生活步調、甚至相異的信仰。我來之前最想體驗與經歷的便是兩個不同文化如何互相接納、了解、相愛與彼此幫助。我想,我確實深深經歷了。也許還不夠深刻,但至少我體會到沒有走入對方的生活與生命之前,了解往往是片斷而膚淺的;沒有了解與接納,就帶不出有效益的幫助。我盼望自己將來能夠帶著拉達克陽光的熱情、帶著那一整片風蝕山壁的寬廣胸懷、帶著遠山皚皚積雪的冷靜沉穩,走入最需要的人群之中。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 belovedeagle 的頭像
    belovedeagle

    奇+十 Σουλαμιτις שּׁוּלַמִּית.belovedeagle.Aquila*

    belovedeagle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()